„flan“: masculin flan [flɑ̃]masculin | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Pudding Başka örnek... Puddingmasculin | Maskulinum m flan flan Örnekler c’est du flan familier | umgangssprachlichfam das ist Quatsch c’est du flan familier | umgangssprachlichfam Örnekler au flan familier | umgangssprachlichfam auf gut Glück au flan familier | umgangssprachlichfam
„flâner“: verbe intransitif flâner [flɑne]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) umherschlendern, flanieren, bummeln (umher)schlendern flâner flâner flanieren flâner flâner bummeln flâner familier | umgangssprachlichfam flâner familier | umgangssprachlichfam Örnekler flâner le long des quais de la Seine am Seineufer entlangbummeln, -schlendern flâner le long des quais de la Seine
„flânerie“: féminin flânerie [flɑnʀi]féminin | Femininum f Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Umherschlendern, Bummel Umherschlendernneutre | Neutrum n flânerie flânerie Bummelmasculin | Maskulinum m flânerie (≈ promenade) familier | umgangssprachlichfam flânerie (≈ promenade) familier | umgangssprachlichfam
„rond“: adjectif (qualificatif) rond [ʀõ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <ronde [ʀõd]> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) rund, rundlich besoffen, blau, betrunken rund rond aussi | aucha. chiffre, somme rond aussi | aucha. chiffre, somme aussi | aucha. rundlich rond personne, partie du corps rond personne, partie du corps Örnekler ballon rond Fußballmasculin | Maskulinum m ballon rond une petite femme toute ronde familier | umgangssprachlichfam eine kleine mollige Frau une petite femme toute ronde familier | umgangssprachlichfam faire des yeux ronds große Augen machen faire des yeux ronds gagner une somme assez ronde par extension | im weiteren Sinnepar ext eine anständige Summe Geld verdienen gagner une somme assez ronde par extension | im weiteren Sinnepar ext Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler rond en affaires offen und großzügig rond en affaires besoffen rond (≈ ivre) familier | umgangssprachlichfam rond (≈ ivre) familier | umgangssprachlichfam blau rond familier | umgangssprachlichfam betrunken rond familier | umgangssprachlichfam rond familier | umgangssprachlichfam Örnekler il est complètement rond familier | umgangssprachlichfam er ist völlig ou total besoffen, sternhagelvoll, blau wie ein Veilchen il est complètement rond familier | umgangssprachlichfam „rond“: adverbe rond [ʀõ]adverbe | Adverb adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) etwas als Ganzes... die Dinge beim rechten Namen nennen... gut laufen... da stimmt etwas nicht... was ist denn los?... das macht genau hundert Euro... Örnekler avalerquelque chose | etwas qc tout rond etwas als Ganzes, unzerkaut schlucken avalerquelque chose | etwas qc tout rond dire les choses tout rond die Dinge beim rechten Namen nennen dire les choses tout rond tourner rond moteur gut laufen tourner rond moteur ça ne tourne pas rond (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig da stimmt etwas nicht ça ne tourne pas rond (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig qu’est-ce qui ne tourne pas rond? was ist denn los? was hast du denn? qu’est-ce qui ne tourne pas rond? ça fait cent euros tout rond das macht genau hundert Euro ça fait cent euros tout rond Örnekleri gizleÖrnekleri göster „rond“: masculin rond [ʀõ]masculin | Maskulinum m Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Kreis, Ring kreisende Bewegung Kreismasculin | Maskulinum m rond rond Ringmasculin | Maskulinum m rond rond Örnekler rond de fourneau Herdringmasculin | Maskulinum m rond de fourneau rond de serviette Serviettenringmasculin | Maskulinum m rond de serviette en rond im Kreis en rond s’asseoir, danser en rond sich im Kreis setzen, im Kreis tanzen s’asseoir, danser en rond tourner en rond aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich im Kreis drehen tourner en rond aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig en baver des ronds de chapeau d’admiration familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor Bewunderung vergehen en baver des ronds de chapeau d’admiration familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig en baver des ronds de chapeau de peine familier | umgangssprachlichfam viel durchmachen (müssen) en baver des ronds de chapeau de peine familier | umgangssprachlichfam en rester comme deux ronds de flan familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor Staunen den Mund nicht mehr zukriegen en rester comme deux ronds de flan familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig en rester comme deux ronds de flan ganz platt, baff sein en rester comme deux ronds de flan faire, tracer des ronds Kreise ziehen faire, tracer des ronds faire des ronds de fumée beim Rauchen Ringe blasen faire des ronds de fumée faire des ronds de jambe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig herumschwänzeln katzbuckeln faire des ronds de jambe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig en rester comme deux ronds de flan familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz platt, baff sein en rester comme deux ronds de flan familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler avoir des ronds (≈ sou) familier | umgangssprachlichfam Geld Moneten familier | umgangssprachlichfam haben avoir des ronds (≈ sou) familier | umgangssprachlichfam il n’a pas le rond familier | umgangssprachlichfam er ist blank il n’a pas le rond familier | umgangssprachlichfam kreisende Bewegung rond de bras, de jambe rond de bras, de jambe
„du“: Personalpronomen du [duː]Personalpronomen | pronom personnel pers pr Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) tu, toi, te Başka örnek... tu du beim Verb du beim Verb toi du alleinstehendoder | ou od betont du alleinstehendoder | ou od betont te du vor voilà du vor voilà Örnekler mit jemandem auf Du und Du stehen être à tu et à toi avecjemand | quelqu’un qn mit jemandem auf Du und Du stehen du hast es getan c’est toi qui l’as fait du hast es getan wenn ich du wäre si j’étais toi wenn ich du wäre da bist du ja endlich! te voilà, enfin! da bist du ja endlich! wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw je te rends la pareille wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw Örnekleri gizleÖrnekleri göster Örnekler jemandem das Du anbieten Anrede proposer àjemand | quelqu’un qn de le tutoyer jemandem das Du anbieten Anrede jemanden mit Du anreden tutoyerjemand | quelqu’un qn jemanden mit Du anreden du (zueinander) sagen se tutoyer du (zueinander) sagen
„du“ du [dy] Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) du → bkz „de“ du → bkz „de“
„Du Guesclin“ Du Guesclin [dygeklɛ̃] Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung historische frz Gestalt Du Guesclin Du Guesclin
„Corse-du-Sud“: sans article Corse-du-Sudsans article | ohne Artikel sans article Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) keine direkte Übersetzung Örnekler la Corse-du-Sud keine direkte Übersetzung frz Departement auf Korsika la Corse-du-Sud
„Bouches-du-Rhône“ Bouches-du-Rhône [buʃdyʀon] Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung frz Departement Bouches-du-Rhône Bouches-du-Rhône
„monnaie-du-pape“: féminin monnaie-du-pape [mɔnɛdypap]féminin | Femininum f <pluriel | Pluralpl monnaies-du-pape> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Mondviole Mondvioleféminin | Femininum f monnaie-du-pape botanique | BotanikBOT monnaie-du-pape botanique | BotanikBOT